跳到主要內容
:::
:::

原住民新校園運動

原住民新校園運動

 
Kasicuayan icua 2 qadaw I kalevelevan, maqucalj anga a kadunangan tua culjuan na Cengelaw, kipaula ravac a marka caucau! Sikarasud nua taqaljaqaljan, kemacu ta lumamadanan a vetek a uqaljai acua tavulung a kaka, sasemadalan tua penana ta qadawm.
Secalivalivat ki pidanga qadaw a cavilj, zukeren azua gadu a talja dedetan tua qadaw, icengceng anga kina lindeljan nazua taljaljak a vetak, qau mevuluang anga azua tavulung a vetek.
Sipapuljat a picul nua taljaljak a vetek, sa puljati a vakla si paqedev ta 1 qadaw,
saleqeseq a maculjuculju a damu nua namaparia qadaw, masan vituan a caljatik nua damu, sa macaljatik uta azua vuluvulung anga vetek,manu macai a masaculjuan na damu azua tavulung vetek!meveceljel miseleman a qadaw, sa masan iljas anga tucu.
Qemacuvung tua sengesengan azua taljaljak a vetek, menacidiljan anga kicepeliu a semainaljan, secalivalivat a dalan a qadaw ki pidangacavil, zemuker i inaljan azua quraqueasan vuluvulung anga ana penana tua qadaw, ljakua neka nu paqenet taimadu, tu mavan a na papevaljut tua kadunangan, amin a kinitaucikel tusa milimilingan, pasemalau tua patara aicu a ma 2 marevetek ta vinaikan a pasa kacetas, keluin a 1 qadaw sa mapaseqelin anga sikataqaljan, lakua neka nuna pacun
tu kicepeliu tiamadu, aicu a milimilingan nu takatiau alialimen anga nua caucau.
古時候天空中有兩個太陽,炙熱的光照得大地一片枯竭,人們的生活過得非常辛苦!族人討論後決定,由一位壯年的哥哥帶著襁褓中的弟弟一起踏上射日之路。走了無數個年頭終於到了離太陽最近的山頭,哥哥已年老滄桑而弟弟正值壯少。弟弟用盡所有的力氣將身上的箭射向其中一個太陽,中箭的太陽流出滾燙的血,一部份飛濺出來變成了星星,還有一部份流向了一旁年邁的哥哥,哥哥被太陽滾燙的血給燙死了!而中箭後的太陽溫度變低,光芒也逐漸黯淡了,就變成了現在的月亮。
任務完成後弟弟獨自一人踏上回家之路,又不知走了多少個年頭,回到部落的射日英雄已成了白髮蒼蒼的老人,沒有一個人認得他,也不知道他就是射下太陽讓萬物得以生存的大英雄,他們只知道部落裡流傳著一則傳說,訴說著一對兄弟犧牲自己的一生遠赴遙遠的東方,射下了太陽改善族人的生活,卻再不曾再見到他們歸來,一直到傳說也漸漸地被人遺忘…
Long ago, there were two brothers whose mission was to shoot down the sun because there were two suns in the sky. The older brother carried his baby brother and walked for many years to the mountain that was nearest the sun. Finally, when they shot down one of the suns, the old brother was hurt by the hot tears of the sun and died. The younger brother walked for many years and finally returned home after he had already become quite old. No one knew that he was the legendary hero who shot do the son. The legend that had spread among the tribal people told of a pair of brothers who sacrificed their lives when they traveled to the distant hills to shoot down one of the two suns. These brothers had improved the lives of all people, but had never returned again, and the legend was gradually forgotten.
 
 
 
9
 
 

 

 

全部

時間類別標題發佈點閱

庶務組

時間類別標題發佈點閱

出納組

時間類別標題發佈點閱

文書組

時間類別標題發佈點閱
    跳至網頁頂部